Tren de carga

Vienes tarde otra vez, como tren de carga

Lo real e irreal de Tren de Carga

Cuando me invitaron a escribir en Tren de carga, pasé varias horas pensando en dos cosas simples:

Que podría decir más allá de lo que me dedico hoy y, con que frecuencia lo podría hacer ya que pienso a menudo que hago mil cosas durante el día y muchas veces no alcanza para lo bueno.

Sobre escribir algo interesante, eso ya no me abruma pues hace tiempo comprendí que tanto la escritura, la filosofía, como el baile entretenido requieren de un método y de un trabajo de hormiga para lo cual hoy no tengo paciencia, pero la cual me gustaría mucho recuperar.

Dado estos motivos y razones decidí rayar esta pared con ideas e intentos parrafales que cumplieran la condición de demandar poco tiempo y de tener como contenido único algunas ideas que en su escrituras me entretuvieran un poco[como vuelo de pelícano que en realidad (como pajarólogo que soy) para mi es algo que me gustaría vivir].

Si alguien conoce a V. Huidobro, N. Parra, Malarme y Baudelaire se dará cuenta de los intentos de plagio en mis escritos y sobre todo de lo poco ingenioso que resulto a ratos. Pero como dice mi co-autor Apiolaza y mi horóscopo dominical, esto es internet y sobre todo, esto es para mi un entretenido ju(e)go refrescante.

Saludos!! y agiten sus banderas que nos vemos en la próxima estación de Tren de carga.

Una verdad fundamental

Uno de los problemas de mantener una presencia en internet a través de varios sitios es la inhabilidad de leer y dedicar tiempo a algo más elaborado que estos ‘artículos’. Artículos va entre comillas, porque en realidad son un par de párrafos cortos sin mayor elaboración. Borradores legibles, pero nada propiamente editado o pensado totalmente. Bueno, es la naturaleza de internet.

Quizás mi razón principal para disminuir el ritmo de publicación en este sitio es el poder leer algo más profundo. ¿Cómo lo explico? Algo así como pasar de leer panfletos o trípticos con personajes que son meros esbozos a un tomo de seicientas páginas con historias laterales y personajes que cobran vida. En cada momento libre he estado leyendo de The wind-up bird chronicle (ねじまき鳥クロニクル(1) creo que en castellano se llama ‘Crónica del pájaro que da cuerda al mundo’) por Murakami Haruki. En realidad no sé como contar en pocas palabras de qué trata el libro pero es bueno, realmente absorbente. ¿En qué iba? Ahora recuerdo. Hay unas pocas líneas, cerca de la página quinientos que motivaron estas palabras.

Me sucedió dos veces: una en Antumapu y la otra en el Parque Forestal, ambas en Santiago. La percepción o el sentimiento de que uno esta cerca de tocar algo extraño, una verdad fundamental o un temor primigenio. Un momento de claridad absoluta, en que uno no se atreve a darse vuelta. Algo está al alcance de la mano y, de repente, se aleja y todo vuelve a la normalidad. El mundo es el mismo circo, autos, gente apurada y árboles que se mueven con el viento.

Le conté a un amigo de mi experiencia, pero el la descartó de un plumazo. No me creyó o consideró que yo me estaba haciendo el místico (quizás influenciado porque en esa época yo practicaba T’ai Chi) o cualquier otra razón. Pero fue cierto como la luz del día: estuvo al alcance de la mano, cruzó la calle y no la he vuelto a ver. Sin embargo, esta semana encontré una descripción escrita por un japonés en un libro que saqué de la biblioteca casi por accidente. No descarto volver a encontrarnos.

(1) Si no se ven los caracteres es que te falta una font de japonés.

Baños públicos

Una de las grandes diferencias culturales que uno encuentra al viajar se refiere a baños públicos y aquí me refiero a la siempre despreciada taza, no a lugares para nadar y darse una ducha.

En Chile uno encuentra ecosistemas laborales completos dependiendo del siempre fiel WC. ¿Dónde más puede uno encontrar alguien vendiendo un número limitado de cuadros de papel higiénico a la entrada? Su propina es mi sueldo, aquí tiene 10 cuadritos de papel y uno ruega por que alcancen o si no hay que recurrir a cuánto papel suelto se encuentra: boletos de micro, boletas, pañuelos, etc.

Pero muchos países tienen peculiaridades y he aquí que me encontré con este interesante ejemplo de diseño gráfico. ‘No squatting on top of the toilet’ (ya revisitaremos este punto), sí sentarse en una posición meditativa como también orinar de pie es perfectamente aceptable. Hasta aquí todo se refiere al ‘toilet business’ pero — pecado capital del diseño — después hay una referencia a lavarse las manos. Ojalá que no esperen que uno lo haga con el agua del WC.

El primer dibujo es una referencia a un problema común con estudiantes internacionales de algunos países asiáticos. Allá no se usa la taza, pero un hoyo donde uno se acuclilla y deposita. Llega uno por estos lares y se enfrenta con una taza alba, resplandeciente y la tendencia natural es acuclillarse con los pies encima del borde. Un verdadero acto circense, maravilla de equilibrio pero con destino cierto: tendencia al desparramo y huellas barrosas de zapatos marcadas por todas partes.

Por supuesto la situación inversa es también desconcertante. Uno se enfrenta con el hoyo, pero ¿para dónde debería quedar mirando? Y la falta de costumbre es matadora, después de completar la obra, con piernas temblando por el esfuerzo viene la tarea de levantarse. Sí, es más saludable y uno utiliza la gravedad para facilitar la tarea… pero está usando músculos que no sabe que tiene.

El papel es sagrado y escaso en otras latitudes. Recuerdo cinco semanas en India con mi posesión más preciada (después del pasaporte): un par de rollos de papel. Mano y balde con agua no me convencen. Malasia es más cercano, con muchos baños con una manguera que se puede utilizar como ese clásico en vías de extinción: el bidet. ¿Quién autorizó a los constructores a eliminar esta maravilla técnica de los baños en occidente?

Baños públicos: una verdadera fiesta cultural.

Page 28 of 28

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén